L'Istituto Italiano di Cultura di Pechino è lieto di annunciare la seconda edizione della "Italian Pizza World Championship China Selection", organizzata in collaborazione con la Beijing Xiangyou Sensi International Trade Co., Ltd, che si terrà domenica 2 marzo 2025 presso la nostra sede.
北京意大利驻华使馆文化中心很高兴地宣布,将于2025年3月2日周日举办“意大利披萨世界锦标赛中国选拔赛赛”,活动由北京祥佑意味思国际贸易有限公司和北京意大利驻华使馆文化中心共同主办。
Si sono iscritti alla competizione piu' di 30 concorrenti (pizzaioli professionisti e non) provenienti da tutta la Cina, che si cimenteranno nel tema "Silk Road". La giuria valuterà i partecipanti secondo tre criteri: la preparazione della base, il gusto e il processo di cottura, ciascuno con un punteggio compreso tra 1 e 100. Il partecipante con il punteggio più alto vincerà in premio un viaggio in Italia, comprensivo di biglietto aereo e alloggio, nonché la partecipazione gratuita al Campionato Mondiale della Pizza, che si terrà a Parma dall'8 al 10 aprile 2025.
共有30名来自全国各地的披萨师和爱好者报名参加比赛,他们将以“丝绸之路”为主题,在现场进行自由烤制除了白披萨和甜品之外的任何一种披萨。由特邀评委组成的评委会从三个方面来给参赛者打分:制作披萨饼胚;披萨的味道;披萨烤制过程。每个方面从1到100评分。得分高者为优。冠军将赢得去意大利的机票和住宿以及2025年4月8日-10日帕尔马披萨比赛的免费资格。
La competizione si svolgerà il 2 marzo dalle 10:00 alle 18:00 e sarà aperta al pubblico in due sessioni, una dalle 10:00 alle 14:00 e l’altra dalle 14:00 alle 18:00.
Si ricorda che per motivi di sicurezza l’ingresso delle due sessioni avverrà nelle seguenti modalità:
Prima sessione: esclusivamente dalle 10:00 alle 11:00
Seconda sessione: esclusivamente dalle 14:00 alle 15:00
比赛将于3月2日全天举行,时间为10:00至18:00,并向公众开放,分为两个时段:
第一场次:10:00至14:00
第二场次:14:00至18:00
请注意,出于安全考虑,两场次入场将按以下方式进行:
第一场次:入场时间为10:00至11:00第二场次:入场时间为14:00至15:00
Per partecipare, si prega di scannerizzare il codice QR per prenotare, fornendo i propri dati e portando con sé un documento di identità in formato originale per la verifica al momento dell'ingresso.
请扫描二维码进行预约,填写个人信息,并在入场时携带原件身份证件以供核验。
I partecipanti che si presenteranno oltre gli orari indicati non potranno accedere agli ambienti dell’Istituto.
参与者若在指定时间之后到达,将无法进入。
Ricordiamo che l’ingresso all’evento è riservato a chi ha regolarmente prenotato l’ingresso nella fascia oraria prescelta. Nella giornata di domenica 2 marzo NON sarà possibile registrarsi alla porta o entrare se non regolarmente in lista.
Non sarà inoltre consentito l’ingresso di animali domestici e di bagagli ingombranti.
Si prega di notare che non c'è parcheggio nel complesso dell'Ambasciata. Si consiglia di utilizzare i mezzi pubblici, ad esempio la metro 10, fermata Tuanjiehu, uscita A. Vi ringraziamo per la comprensione e per la vostra gentile collaborazione in vista della buona riuscita dell’evento.
我们提醒您,此次活动仅限已按规定预约所选时段入场的人员参加。3月2日(星期日)当天,无法在现场进行登记或入场,未在名单中的参与者将无法进入。
此外,禁止携带宠物及大件行李入场。
请注意,使馆区域内不提供停车服务,建议您乘坐公共交通工具,例如地铁10号线,在团结湖站A口出站。
感谢您的理解与配合,愿我们共同努力确保活动顺利进行!
By confirming your attendance to this event, you agree that the organizers may take pictures/videos of you to use for communication purposes.
确认出席活动即默认同意活动主办方使用包含您形象的影像用于活动宣传。
意大利使馆文化处的官方网站
Seguiteci anche sul nostro sito ufficiale:
www.iicpechino.esteri.it